Стоя с самого края строя, Сигарт уверенно направлял свою стаю, захватывая в оцепление все больше и больше неприятелей. Краем глаза он успел заметить, как чуть поодаль в темной гуще гарвов будто мелькнули языки пламени — это подошли краантль. Рыжие кони вскидывали головы, плясали, то оседая назад, то напирая на врага прикрытыми блестящей чешуей корпусами. В следующий миг Сигарт увидел Кравоя — стоя во главе клина, тот отчаянно пробивался в ряды гарвов; темная масса нещадно смыкалась вокруг скрытых под сияющей броней боков его коня, пытаясь оттеснить от него остальных всадников.
— Не ломать строй! — кричал солнечный эльф. — Всем оставаться вместе!
«Это безумие! Безоружные — они ничто против гарвов! Еще чуть-чуть и их растерзают!» — мелькнуло в голове хэура, однако в следующий момент произошло нечто, заставившее его переменить мнение. Зажатый со всех сторон гарвами, Кравой привстал на стременах, поднял руку и описал ею круг у себя над головой — вокруг него тут же обвилась огненная полоса, похожая на огромный бич… Он взмахнул еще раз, и она, раскрутившись, распалась на три плети, конец которых сходился в кулаке краантль: словно живые, они змеились языками пламени. «Значит, вот что такое «полуденное солнце»!» — подумал хэур… Кравой сделал короткое движение в сторону теснящих его гарвийских копейщиков — сквозь шум битвы до слуха Сигарта донесся жуткий трещащий звук, как будто где-то совсем рядом в одно мгновение вспыхнул пожар. Ближайшие к Кравою гарвы с криками попадали на землю, охваченные пламенем, остальные попятились. Ободренные успехом, краантль кинулись в бой, в руке каждого из них грозно извивалось смертельное оружие. Жрец солнца то и дело разворачивал своих всадников, ища самые уязвимые звенья в цепи черного войска; алые клинья раскалывали ряды гарвов, в закатном солнце огнем сверкали доспехи, конские хвосты на шлемах развевались, точно ковыль на ветру, горящие тинскрааны змеями обвивались вокруг темных плащей, заживо сжигая гарвов, где-то неподалеку с гневным клекотом терзал свою добычу Ктор. Чуть дальше, издавая воинственные кличи, сражались люди Лоргана — вооруженные мечами и кинжалами, они разделывались с врагами быстро и жестоко.
Воины Моррога не ожидали такой атаки — зажатое между непоколебимой, точно скалы, инкрийской фалангой и сокрушительными силами хэуров, эльфов и людей, их войско таяло на глазах. Однако предчувствие скорой победы оказалось обманчивым — по мере того, как редели ближайшие ряды гарвов, со стороны гор подходили все новые отряды. Сигарт с тревогой посматривал, как они прибывают. Он и не подозревал, что войско Моррога настолько огромно! В пылу битвы он иногда поднимал глаза к небу — вороны, как их назвал Кравой, продолжали неустанно парить над полем берегом Ин-Ириля, однако в битву не вступали — лишь созерцали ее с высоты своего полета: видимо, никто так и не решился прибегнуть к их помощи. «Что ж, — попытался утешить себя Сигарт, — по крайней мере, они не помогают Моррогу…» А это было уже немало.
***
Время летело с необычайной скоростью. Пока все шло хорошо, озерная фаланга держалась стойко — уже несколько часов она сдерживала натиск противника, но в сердце Сигарта не было радости. Кто знает, что принесет с собой приближающаяся ночь… А она и впрямь приближалась — сверкнув последним лучом, солнце село за темные горы. Черная стая, кружившая над полем битвы, скрылась, улетев в сторону гор. С тревогой и надеждой воины союза ожидали восхода луны — Кровавой Эллар, призванной принести с собой великую победу или столь же великое поражение.
С закатом оживились и гарвы. Не в силах преодолеть защиту в лоб, они начали пробиваться к флангам: именно здесь, с боков, было самое слабое место инкрийской фаланги — скованные в движениях в плотном строю, озерные воины с трудом могли отражать удары сбоку. После долгих попыток гарвам удалось оттеснить прикрывающие их силы эллари и воинов Лоргана, и теперь озерные эльфы оказались почти беззащитными. Поняв всю опасность положения, Сигарт быстро развернул свою стаю и повел ее на помощь отчаянно отбивающимся ирилай. Однако помогать не пришлось — не успел Сигарт броситься на ближайшего врага, как один из гарвов странно покачнулся и подскочил в воздух, зависнув над землей.
— Фу, какие они некрасивые!.. — протянул совсем рядом капризный голос, заставив хэура радостно улыбнуться.
Он обернулся, столкнувшись нос к носу с Ифли.
— У тебя как раз есть возможность сделать их лучше — мертвыми они смотрятся куда симпатичнее, — посоветовал хэур.
Ифли лениво взмахнул кнутом — и еще несколько гарвов завертелись в воздухе, точно веретена. Следом за этим воздух вокруг затрещал от резких щелчков — под удивленные возгласы обеих сторон прямо из воздуха являлись худощавые фигуры в зеленых одеждах. По полю боя загуляли вихри от сильфийских хлыстов, поднимая в воздух воинов Моррога одного за другим: то тут, то там раздавались вскрики потерявших твердую почву гарвов.
Сигарт с удовлетворением смотрел на этот спектакль, когда по его спине пробежал тонкий колющий холодок. Он вздрогнул — такое случалось от близкого присутствия чужой магии. Сильной магии! Он быстро оглянулся вокруг, пытаясь найти виновника странных ощущений, но не заметил ничего необычного. Все те же гарвы, те же сильфы, лихо орудующие кнутами… Внезапно за его спиной раздался громкий топот. Сигарт быстро обернулся, готовый к защите, и удивленно замер — прямо на него во весь опор мчался Кравой. Он резко осадил лошадь рядом с хэуром.
— Отходим к берегу, живо!