Год багульника. Кровавая луна - Страница 42


К оглавлению

42

Сигарт кинулся на помощь, но поздно. Волчья туша взвилась над эльфом, раздался резкий крик… Сердце Сигарта упало. Только не это! Неужели Иштану суждено уйти вслед за сестрой?! Внезапно волк странно изогнулся в прыжке и рухнул рядом с Иштаном, завалившись на один бок. Из покрытого жесткой шерстью бока торчала рукоять меча — удар пришелся прямо в сердце. Сигарт подскочил к веллару.

— Ты в порядке?!

Тот испуганно кивнул — его лицо было бледным как мел. Хэур перевел взгляд на мертвого сулунга и вздрогнул: на земле рядом с громоздкой тушей лежало чье-то тело: это и был тот смельчак, что спас жизнь юному эльфу! Сигарт бросился к нему: его лицо было окровавлено, поперек шеи тянулись глубокие следы от волчьих зубов. Хэур поднял его за плечи.

— Эй, приятель, ты жив?!

Вместо слов в ответ послышался лишь слабый хрип — бедняга был обречен. Сигарт присмотрелся к залитому кровью лицу и ахнул. Темные глаза, волосы, худое лицо с бородкой… Рогдвэн! Не ответив хэуру, он захрипел сильнее и, запрокинув голову, забился в судорогах, после чего затих. Потрясенный, Сигарт опустил мертвого короля на землю. Перепрыгивая через поверженные волчьи туши, к нему быстро подбежал Иштан.

— Ты видел?! Этот здоровенный чуть меня не сожрал! — на ходу закричал он, но осекся, увидев страшную картину.

Хэур поднял голову.

— Это Рогдвэн, самый смелый из сыновей Лоргана — ты обязан ему жизнью.

Иштан тихо подошел к убитому и, опустив глаза, прошептал дрожащим голосом:

— Я буду молить Эллар, чтобы она даровала покой его душе…

Сигарт осторожно уложил мертвого Рогдвэна на землю и поднялся во весь рост.

— Ты останешься в памяти своего народа как великий правитель, как ты того и хотел, — тихо сказал он.

Стоящий рядом эллари всхлипнул.

— Ладно, не реви, — мрачно оборвал его хэур, — ты ему уже не поможешь.

Иштан потупился еще больше, но встрепенулся, объятый волнением:

— Нам осталось продержаться совсем немного — отец почти увел за собой Непробуждаемых!

Сигарт взглянул в сторону моря — на черной воде, кривясь, качался последний остров. На берегу стояли веллары во главе с Лагдом — лунный свет мостом связывал их с островом; небо на востоке начинало сереть. Хэур повернулся к Иштану, но сказать ничего не успел — юноша вскрикнул, синие глаза расширились, в испуге глядя за плечо Сигарта. Тот развернулся: несколько огромных сулунгов, чудом обойдя рысьи стаи, неслись прямо на них. Они бежали настолько слаженно, что можно было подумать, будто они выполняют чью-то команду. Не обращая никакого внимания на эллари, они в считанные мгновения оттеснили Сигарта в сторону, к подножью прибрежного холма: хэур оказался один перед разъяренными сулунгами. Окруженный, он оглянулся по сторонам — волны Ин-Ириля плескались теперь совсем недалеко, до его уха донесся их тихий шелест…

На этот раз Сигарт не стал оборачиваться рысью — Нар-Исталь, свистнув, рассек воздух и один из сулунгов упал, судорожно взбрыкнув ногами. Сигарт нацелился было в следующего, но волк попятился, поджав хвост и присев на лапах. По спине Сигарта пробежала холодная дрожь, как будто ему за шиворот сыпанули пригоршню снега. Он оглянулся, сердце его замерло: прямо перед ним стояла высокая темная фигура. Казалось, сам свет луны отступил перед ней — ни один блик не играл на черном шлеме, полностью скрывавшем лицо, не оживлял клинок зажатого в руке меча; серый плащ был похож на огромное кожистое крыло летучей мыши. Мгновение противники молча стояли друг напротив друга; наконец, из-под шлема донесся хриплый смешок.

— И кто бы мог подумать, что ты и есть наш герой! Если бы не Полночная Молния, я бы и не признал нового Хэур-Тала… — произнес Моррог.

Глаза Сигарта грозно вспыхнули. Не говоря ни слова, он двинулся на врага, но в следующий миг рухнул на землю, сбитый мощным заклятием.

— Не спеши! Все так давно ждали нашей встречи, что мне было бы жаль убивать тебя сразу. Ловко же нас всех провела Моав — и тебя, и Гастара, да и меня заодно. Я ведь тоже кое-что видел в озере Мертвых — правда, не про тебя, а про нее… Я давно знал, что в ней душа нового Хэур-Тала, вот только мне и в голову не пришло, что вторая ее часть досталась такому ничтожеству, как ты! Все пытался не пустить девчонку к Гастару, а надо было не пускать к тебе…

Сигарт зарычал сквозь стиснутые зубы — теперь было ясно, зачем Моррог платил Рогдвэну за похищение Моав! Он упруго вскочил, серые глаза пристально следили за противником, выбирая момент для атаки. Но Моррог, похоже, и не собирался обороняться.

— Что, боишься не успеть закончить пророчество? Не переживай, без тебя не свершится.

Судя по всему, ему доставляло удовольствие играть с хэуром.

— Кстати, красивую птицу ты вызвал — как это у тебя получилось? Никак Моав помогла — никогда не понимал этих женщин! Правда, серым магам Око Эллар не страшно: мы ведь тоже когда-то были эльфами — богиня не станет убивать собственных детей…

Он снова сипло рассмеялся. «Так вот почему серые маги не боялись Инсэллар, — понял Сигарт, — это были мятежные веллары, перешедшие на сторону тьмы! Все сходится!» Он вспомнил, как смутилась когда-то Моав, услышав вопрос о прошлом Моррога… Выходит, и сам князь Бурых гор некогда был эллари! Навсегда вычеркнутый из истории эльфов, он стал позором лунного народа, изгнанником, чье имя было проклято. Тем временем Моррог продолжал:

— Да-да-да, сидеть в Рас-Сильване и слушать слезные песни о былой славе эльфов — это было не по мне, — словно отвечая на немой вопрос хэура, проговорил он. — Отрекшись от света Эллар, мы ушли за Ненастный перевал, чтобы стать сильнее любого из живущих, и нам это удалось. Бурые горы приняли своего повелителя, и близок час, когда слава Моррога затмит подвиги Лагха!

42